Translation of "did love" in Italian


How to use "did love" in sentences:

What I did love was electronics and machines -- taking them apart, building new ones, and making them work.
Quello che mi piaceva erano l'elettronica e le macchine -- smontarle, costruirne di nuove, e farle funzionare.
Pat always did love this place.
A Pa-è sempre piaciuto questo posto.
My lord, you once did love me.
Mio signore, un tempo voi mi volevate bene.
You're the only thing in this world I ever did love.
Tu sei l'unica cosa al mondo che io abbia mai amato.
I suppose that's a tactless thing to say, but we did love Paris.
Forse è indelicato dirlo, ma noi adoravamo Parigi.
I did love him once, but I loved you, too.
L'ho amato un tempo, ma ho amato anche te.
That's not true, I did love you very much.
Non e' vero. Io ti amavo molto.
He did love books very much.
Ha fatto amare molto i libri.
He did, he did love you, ok?
Ti amava, ti amava davvero, d'accordo?
I reckon not a lot because you didn't recognize me, so let me tell you that we did love other men... loved them real and pure, but it never ended well, not ever.
Suppongo non tanto visto che non mi hai riconosciuta, quindi lascia che ti dica che abbiamo amato altri uomini... amati in modo vero e puro, ma non è mai finita bene, mai.
I did love it that it was in black and white.
Mi e' piaciuto, che era in bianco e nero.
You know, I really did love you.
Non e' forse un sogno che diventa realta'?
And she did love you, Agent Coulson.
E lei l'amava davvero, agente Coulson.
I did love her, though, in my own way.
Ma comunque l'ho amata, a modo mio.
I think maybe he really... he really did love me at first.
Penso che in realta'... Mi amasse davvero all'inizio.
First man that ever did love me right!
Il primo uomo che mi ha davvero amato nel modo giusto.
I did love him, but I don't love him now.
L'ho amato, ma non lo amo adesso.
I wasn't very good at it... but I did love you.
Non sono stata così brava a farlo... ma ti ho amato davvero.
And I know you've forgotten, Emma, but you did love me.
E so che lo hai dimenticato, Emma... Ma tu mi hai voluto bene.
I don't know if you'll believe me, but I did love her.
Non so se mi crederai... ma l'amavo davvero.
Being with you wasn't one of them, and, yes, I had Alaric compel away my love for you, and, yes, I did love Stefan once.
Stare con te, non era uno di essi. Sì, ho chiesto ad Alaric di soggiogarmi, per farmi dimenticare che ti amavo. Sì, un tempo io amavo Stefan.
I was a bad father, but I did love you.
Sono stato un pessimo padre, ma ti ho voluto bene.
I... don't know if you ever liked him, but I did love him.
Io... non so se a te sia mai piaciuto, ma... io gli volevo bene.
And you did, love, you did.
E ci sei riuscita, cara. L'hai fatto.
You always did love being the center of attention.
Hai sempre amato essere al centro dell'attenzione.
I did love Pete Crowley like a brother.
Ho amato Pete Crowley come un fratello.
But she did love him, and it was agony for her.
Ma lei lo amava, ed e' stata un'agonia per lei.
We did love our children, did we not, my dear?
Amavamo i nostri bambini, vero, mia cara?
I always did love your initiative.
Ho sempre amato la tua iniziativa.
Why is she cast off, that you did love so dear?
Perche' e' dimenticata, se l'amavi fino a struggerti?
And even though the color was pretty hideous, I did love the car, and it really cemented my love affair with cars that's continued on to this day.
Anche se il colore non era particolarmente attraente io amavo quella macchina, e da lì cementai il mio rapporto d'amore con le macchine che continua tuttora.
1.3205959796906s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?